If you did a double take looking at my title, rest assured I know that copywrite isn't a word, in fact my spell check is hammering away that point quite aggressively with red underlines and annoying popups demanding to change it. But I'm going to continue using it anyway to illustrate a point.
Apart from writing this blog, I also teach English, possibly not very well but that's a story for another time, and I write professionally for clients who are either too busy, or it isn't their forte, or they're second language speakers of English and want a native to write their reports and letters for them.
Within all of this I describe myself as a copywriter (no red lines this time), and sadly many of the people I talk to don't know what that means, including native language speakers who should know better. To be pedantic, a copywriter is a noun, it is the person who writes copy for a living, and most dictionaries think a copywriter only writes advertising.
In fact I think writing copy is far more than just writing advertising, however we'll let the dictionaries have their way for now. The thing is though, I often receive blank looks from students and friends, they've never heard of a copywriter, so naturally assume a connection with copyright. Some have even asked me with an awkward tone if I work for the recording industry, I think they might be afraid to show me their music or DVD collection just in case.
It's an amusing experience for me, and illustrates how weird and daft the English language is. We have far too many words that sound the same yet have completely different meanings, and in too many instances we have words that could easily be created by less knowledgeable speakers, such as copywrite... there's that red line again.

